-
1 chartered bank
1) банк. чартерный банк* (банк, получивший лицензию на осуществление банковской деятельности в соответствии с требованиями федеральных регулирующих органов Канады)2) банк., амер. зарегистрированный банк* (банк, зарегистрированный и действующий по федеральным законам или законам штата)federally chartered bank — банк, зарегистрированный на федеральном уровне
See:national bank 2) б), state bank 2) б)
* * *
декретный банк: 1) коммерческий банк, созданный на основе Закона о банках (Канада); 2) банк, созданный на основе королевского декрета ( Великобритания).* * *банк, созданный на основе королевского декрета* * *Банки/Банковские операциибанк, созданный на основе закона о банках. -
2 Edge Act corporation
банк., амер. корпорация, созданная на основе закона [согласно закону\] Эджа*; корпорация по соглашению*, корпорация на основе соглашения* (корпорация, созданная на уровне штата для осуществления международных банковских операций и действующая в рамках закона Эджа, т. е. действующая только на международном рынке и не принимающая депозитов и не осуществляющая кредитования на внутреннем рынке, но подпадающая под более мягкие требования относительно величины капитала)Syn:See:* * *. . Словарь экономических терминов . -
3 impound
[ɪm'paʊnd]1) Общая лексика: завладевать на основе закона, загнать, загонять (скот), задерживать, заключать, заключить, запереть, запирать, запрудить, изъять, конфисковать, собирать и содержать в определённом месте потерявшихся домашних животных или автомобили, до их востребования владельцами2) Геология: запруживать (водоём, арык)3) Биология: заполнять (водохранилище), запруживать (воду)4) Техника: аккумулировать, затоплять, наполнять (водохранилище), подтоплять, регулировать (сток)5) Строительство: запруживать воду6) Юридический термин: завладевать на основе закона или полномочий, изымать, принимать или сдавать на хранение (в суд), принимать на хранение, принимать на хранение (в суд), сдавать на хранение (в суд)7) Бухгалтерия: принимать на ответственное хранение8) Металлургия: пруд для хвостов, складировать хвосты, складировать хвосты (в пруде)9) Рыбоводство: подпирать, подпирать уровень воды10) Деловая лексика: изымать решением суда, конфисковывать, принимать на хранение вещи, принимать на хранение вещи или документы, принимать на хранение документы11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: обваловка (напр., нефтяного резервуара)12) Макаров: водоём, собирать и содержать в определённом месте автомобили, припаркованные в неразрёшенных местах, до их востребования владельцами, собирать и содержать в определённом месте потерявшихся домашних животных до их востребования владельцами, аккумулировать (сток)13) Общая лексика: подпруживать -
4 optional sentence
Юридический термин: наказание в установленных законом пределах по усмотрению суда, наказание по усмотрению суда (в установленных законом пределах), приговор на основе закона по усмотрению суда, приговор по усмотрению суда (на основе закона) -
5 optional sentencing
Юридический термин: вынесение приговора на основе закона по усмотрению суда, вынесение приговора по усмотрению суда (на основе закона), назначение наказания в установленных законом пределах по усмотрению суда, назначение наказания по усмотрению суда (в установленных законом пределах) -
6 sue under a law
-
7 Legalzession
сущ.юр. законная цессия, переход требования на основе закона, уступка требования на основе закона -
8 rückwirkende Strafverfolgung
прил.1) общ. уголовное преследование на основе закона, имеющего обратную силу2) юр. преследование на основе закона, имеющего обратную силу, уголовноеУниверсальный немецко-русский словарь > rückwirkende Strafverfolgung
-
9 court of equity
юр. суд права справедливости, суд системы права справедливости (суд, разбирающий жалобы на основе права справедливости, в отличие от суда, действующего на основе общего права; исторически деление связано с существовавшими параллельно двумя формами разбирательств (на основе закона и на основе справедливости); разделение сохраняется и в настоящее время, напр., такие вопросы, как изменение условий контрактов, использование судебных запретов, разводы, споры по доверительному управлению и др., считаются относящимися к праву справедливости, а не традиционному общему праву)Syn:equity court, chancery courtSee: -
10 Tax Reduction Act Stock Ownership Plan
сокр. TRASOP фин., амер. план наделения акциями на основе закона "О снижении налогов"* (предоставлял работодателям дополнительный налоговый кредит, который устанавливался в виде процента от определенных инвестиционных вложений работодателя; средства, сэкономленные работодателем за счет данного налогового кредита, должны были направляться на создание фонда наделения работников акциями компании; разработан в рамках закона "О снижении налогов" от 1975 г.)See:Англо-русский экономический словарь > Tax Reduction Act Stock Ownership Plan
-
11 act warranted by law
Юридический термин: действие на основании закона, действие на основе закона -
12 Edge corporations
Корпорации, учреждённые на основе закона Эджа. Специализированные банковские институты, учрежденные и уполномоченные в США Советом Федеральной резервной системы для совершения операций иностранного или международного характера. В отношении данных корпораций недействительны различные ограничения, применяемые к банковской деятельности между штатами. Учреждать такие корпорации и владеть корпорациями, учрежденными закона Эджа, разрешено, в том числе, и иностранным банкам, действующим на территории США . Инвестиционная деятельность . -
13 act
1) действие, деяние | поступать, действовать2) закон3) акт, документ5) заносить, делать запись•act and intent concurred — совпадение действия и умысла во времени;
act as amended — закон в изменённой редакции;
act colore officii — действие, совершённое якобы в осуществление должностных правомочий;
act complained of — обжалуемое действие;
act constituting an offence — действие, составляющее преступление;
act done — совершённое, учинённое, осуществлённое действие;
act done willingly — действие, совершённое лицом по собственной воле;
act endangering life — действие, опасное для жизни;
act in furtherance of a crime — действие, совершённое в осуществление преступления;
act injurious to the public in general — действие, наносящее ущерб обществу в целом, общественно-вредное, общественно-опасное действие;
act in law — юридическое действие;
act in pais — акт, совершённый вне судебного заседания;
act involving public mischief — действие, причиняющее вред обществу;
acts jure gestionis — хозяйственная деятельность государства;
acts jure imperii — суверенная деятельность государства;
act malum in se — деяние, дурное само по себе и вредное по последствиям, независимо от наказуемости по закону; преступление, включающее в себя элемент аморальности;
act malum prohibitum — деяние, дурное лишь в силу запрещения позитивным правом; преступление, не включающее в себя элемента аморальности;
act not warranted by law — действие, не основанное на законе;
act on petition — упрощённое производство в Высоком суде Адмиралтейства;
act or omission — действие или бездействие;
act several times amended — закон, исправлявшийся более одного раза;
to act at one's authority — действовать по собственному почину, на свой страх и риск;
to act by authority — действовать по полномочию;
to do an act — совершить действие;
to do an act at peril — совершить действие на свой риск;
to act from mercenary motives — действовать из корыстных побуждений;
to act illegally — см. to act unlawfully;
to act in discharge of public duty — действовать во исполнение публичной обязанности;
to act in good faith — действовать добросовестно;
to act in loco parentis — действовать вместо родителей (о государстве, в отношении детей);
to act in reasonable good faith — действовать с разумной добросовестностью;
to act lawfully — действовать правомерно, законно;
to act legally — 1. действовать правомерно, законно 2. совершать поступки, действия, имеющие юридическое значение;
to act on the defensive — обороняться, защищаться;
to act pro se — действовать от собственного имени (напр. без представительства адвокатом);
to surprise someone in the act — застать кого-л. врасплох на месте преступления;
to act upon charge — действовать по поручению;
to act voluntarily — действовать добровольно, намеренно, умышленно;
- act of adjournalto act with the authority of law — действовать на основании закона;
- act of agression
- act of attainder
- act of bankruptcy
- act of civil status
- act of commission
- act of condonation
- act of crime
- act of criminality
- act of curatory
- act of defence
- act of dominion
- act of force
- act of God
- act of governmental power
- act of grace
- act of honour
- act of hostility
- act of indemnity
- act of insolvency
- act of international terrorism
- act of law
- act of legislation
- act of legislature
- act of man
- act of misfeasance
- act of mutiny
- act of oblivion
- act of omission
- act of outrage
- act of piracy
- act of possession
- act of preparation
- act of prince
- act of protest
- act of providence
- act of public nature
- act of reprisal
- act of sale
- act of sederunt
- act of state
- act of state doctrine
- act of territorial legislature
- act of terrorism
- act of use
- act of violence
- abusive act
- actual criminal act
- administrative act
- adoptive act
- amended act
- amending act
- ancillary act
- arbitrary act
- assaultive act
- attempted act
- authorized act
- bilateral act
- cited act
- congressional act
- constituent act
- continuous act
- covert act
- criminal act
- criminal act on trial
- curative act
- dead man's acts
- declarative act
- declaratory act
- deliberate act
- enabling act
- excessive act
- excusable act
- executive act
- felonious act
- final act
- forbidden act
- general act
- grossly indecent act
- habitual criminal act
- hodge-podge act
- homicidal act
- indecent act
- injurious act
- intended act
- international act
- internationally injurious act
- internationally wrongful act
- judicial act
- juristic act
- justifiable act
- lawful act
- legal act
- legislative act
- malicious act
- ministerial act
- multilateral act
- mutinous act
- negative act
- negligent act
- notarial act
- obsolete act
- official act
- omnibus act
- open act
- organic act
- overt act
- particular act
- penal act
- positive act
- premeditated act
- principal act
- prior act
- private act
- prohibited act
- public act
- punishable act
- repeated acts affecting body
- repressive act
- single act
- socially dangerous act
- special act
- specific act
- statutory act
- supplemental act
- survival act
- tortious act
- unauthorized act
- unconstitutional act
- uniform act
- unilateral act
- unintended act
- unlawful act
- unpremeditated act
- untitled act
- violent act
- voluntary act
- wilful act
- withdrawn act
- working act
- wrong act
- wrongful act
- justified act -
14 act in law
right at law — право по закону, юридическое право
-
15 bank
̈ɪbæŋk I
1. сущ.
1) вал, насыпь
2) берег( реки) ;
край;
тж. перен. The left bank of the glacier. ≈ Левый край ледника. Within the banks of his remembrance. ≈ Насколько он мог помнить.
3) банка, отмель
4) нанос;
занос bank of clouds ≈ гряда облаков
5) авиац. крен (специально создаваемый летчиком при выполнении виража)
6) горн. залежь, пласт
7) уст. муравейник
2. гл.
1) делать насыпь
2) образовать заносы, кучи (тж. to bank up) The morning began fine, but now clouds are banking up. ≈ Утро было отличное, но теперь на небе появились облака. The wind had banked the snow up against the wall. ≈ От сильного ветра у стены вырос огромный сугроб.
3) а) сгребать в кучу, наваливать;
окружать валом Every spring we have to bank up the river to prevent flooding. ≈ Весной нам приходится насыпать валы вдоль реки, чтобы нас не затопило. At night we bank the fire up so that it is still burning in the morning. ≈ Вечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они еще тлели. б) готовить лес к сплаву
4) авиац. закладывать вираж
5) играть от борта (на биллиарде - шар отскакивает рикошетом от борта и ударяет другой)
6) высаживаться на берег, сгружать на берег II
1. сущ.
1) банк to open an account in/with a bank ≈ открыть счет в банке to charter bank;
to establish a bank ≈ учредить банк central bank ≈ центральный банк commercial bank ≈ коммерческий банк credit bank ≈ кредитный банк drive-in bank ≈ банк, где обслуживают клиентов прямо в автомобилях national bank ≈ национальный банк people's bank ≈ народный банк pet bank ≈ банк-любимчик (банк, в котором хранятся государственные средства вследствие особого расположения властей) postal savings bank ≈ почтово-сберегательный банк state bank ≈ государственный банк merchant bank ≈ коммерческий банк savings bank ≈ сберегательный банк bank of issue ≈ эмиссионный банк the Bank for Foreign Trade of Russia ≈ Внешторгбанк России bank account ≈ счет в банке bank currency ≈ банкноты, выпущенные в обращение национальными банками bank holiday ≈ официальный нерабочий день (установленный законом)
2) карт. банк break the bank
3) место хранения запасов - blood bank data bank ∙ you can't put it in the bank ≈ амер.;
разг. это ни к чему, от этого никакого толку
2. гл.
1) класть (деньги) в банк;
держать( деньги) в банке;
откладывать bank with
2) карт. метать банк
3) держать банк, быть владельцем банка Giovanni Medici had been a banker before everything, Cosimo an administrator. Lorenzo continued to bank but mismanaged the work and lost heavily. ≈ Джованни Медичи был прежде всего банкиром, Козимо - администратором. Лоренцо тоже вел банковские дела, но шли они неважно и он нес большие убытки.
4) сдавать выручку в банк;
обналичивать
5) хранить что-л. про запас (кровь и т.д.) ∙ bank on bank upon III сущ. ист.
1) скамья, банка ( в лодке)
2) ряд весел (на исторических судах типа трирем и кватрирем, имевших несколько рядов весел один над другим)
3) мануал (органа) ;
ряд клавиш( на пишущей машинке) The organ of Riga Dome has four banks. ≈ У органа Рижского Домского Собора четыре мануала.
4) верстак (в некоторых ремеслах)
5) архаич. суд (от скамьи, на которой сидели судьи)
6) дно емкости для плавления стекла
7) тех. набор одинаковых устройств для массовой работы (напр., в старых АТС)вал, насыпь;
дамба - to dig up a * of earth возвести земляной вал крутой склон берег (реки, озера) отмель, банка, риф - oyster * устричная отмель /банка/ - fisheries * (специальное) рыбная банка - ice * ледяное поле нанос, занос - snow *s сугробы, снежные заносы - the * of clouds spelled rain гряда облаков предвещала дождь - we ran into a * of fog мы попали в полосу тумана борт бильярдного стола (авиация) крен, вираж (горное) забой;
залежь - * of ore пластообразная рудная залежь (горное) уступ( горное) устье шахты сгребать в кучу;
наваливать - to * snow сгребать снег в кучи - the chairs were *ed one upon the other стулья взгромоздили один на другой делать насыпь;
окружать валом, насыпью - to * in окапываться громоздиться, вздыматься - clouds are *ing along the horizon облака скучились на горизонте;
горизонт затянут облаками запруживать окружать, окаймлять - the river is *ed high on both sides река заключена в крутые берега прикрывать (костер) валежником (чтобы он горел спокойно и долго) (авиация) делать вираж;
накреняться сесть на мель (гребля) (сленг) играть шара от борта (бильярд) банк - B. of England, the B. Английский банк (государственный банк Великобритании) - branch * отделение банка - * of issue /of circulation/ эмиссионный банк - to keep an account at a * иметь счет в банке - to keep an account with the National B. иметь счет в государственном банке копилка - father gave her a quarter for her piggy * отец дал ей двадцать пять центов (положить) в копилку (историческое) лавка ростовщика;
стол или лавка менялы фонд;
общий запас;
резерв - blood * запас /банк/ крови (для переливания) ;
донорский пункт - cornea * запас роговицы( для пересадки) банк (в азартных играх) - to keep the * держать банк - to break the * сорвать банк > he is as safe as a * он вполне надужный человек > in the * в убытке > three discount houses were in the * for a small amount три учетные конторы понесли небольшой убыток > to keep smth. in * держать что-л. про запас > you can't put it in the * (американизм) из спасиба шубу не сошьешь класть деньги в банк;
держать, иметь деньги в банке или сберкассе - to * at /with/ the B. of England держать деньги в Английском банке;
(финансовое) вести дела с Английским банком владеть банком, быть банкиром;
заниматься банковским делом превращать (имущество) в деньги - to * an estate продать имение метать банк (в картах и т. п.) (on, upon) (разговорное) рассчитывать, полагаться - to * on /upon/ smb.'s support рассчитывать на чью-л. поддержку - I was *ing on his honesty when I closed the deal я полагался на его честность, когда заключал сделку - you can * on it being true можете быть уверены - это правда преим. (специальное) рад, комплект, набор;
серия - * of cylinders блок цилиндров - * of boilers батарея котлов - * of needles( текстильное) ряд игл;
игольница - * of sieves набор сит - * of lamps (кинематографический) осветительный агрегат - * of keys клавиатура( пишущей машинки, линотипа, органа и т. п.) (устаревшее) скамья (на галере и т. п.) (устаревшее) суд;
судебное присутствие верстак (полиграфия) подзаголовок( специальное) группировать для совместной работы;
комплектовать - the electric lamps were *ed in rows of ten электролампы были сгруппированы по десять в рядadvising ~ банк-консультантagency ~ банк-посредникagent ~ банк-агентbank карт. банк;
to break the bank сорвать банк ~ банк;
bank of issue эмиссионный банк;
to open an account in (или with) a bank открыть счет в банке ~ банк ~ банкирский дом ~ берег (особ. реки) ~ быть банкиром ~ быть банкиром ~ вал, насыпь ~ ист. верстак (в некоторых ремеслах) ~ владеть банком ~ вносить деньги в банк ~ тех. группа( баллонов, трансформаторов и т. п.) ~ вчт. группа устройств ~ ав. делать вираж;
накреняться ~ делать насыпь ~ держать деньги в банке ~ горн. залежь, пласт (руды, угля в открытых разработках) ~ заниматься банковским делом ~ запас ~ запруживать ~ играть шара от борта, бортов (на бильярде) ~ касса ~ ист. клавиатура (органа) ;
bank of keys полигр. клавиатура линотипа ~ класть (деньги) в банк;
держать (деньги) в банке;
откладывать ~ кредитное учреждение ~ ав. крен ~ место хранения запасов ~ карт. метать банк;
to bank (up) (on smb.) полагаться (на кого-л.) ~ карт. метать банк;
to bank (up) (on smb.) полагаться (на кого-л.) ~ нанос;
занос;
bank of snow снежный занос;
сугроб;
bank of clouds гряда облаков ~ образовать наносы( о песке, снеге;
часто bank up) ~ отмель, банка ~ полный состав суда ~ ист. ряд весел (на галере) ~ сгребать (в кучу), наваливать;
окружать валом ~ ист. скамья (на галере) ~ суд ~ судейская скамья ~ фонд Bank: Bank: World ~ Международный банк реконструкции и развития~ attr. банковый, банковский;
bank account счет в банке;
bank currency банкноты, выпущенные в обращение национальными банками~ attr. банковый, банковский;
bank account счет в банке;
bank currency банкноты, выпущенные в обращение национальными банками~ holiday установленные или дополнительные неприсутственные дни для английских служащих;
you can't put it in the bank амер. разг. это ни к чему, от этого толку мало~ банк;
bank of issue эмиссионный банк;
to open an account in (или with) a bank открыть счет в банке ~ of issue эмиссионный банк~ ист. клавиатура (органа) ;
bank of keys полигр. клавиатура линотипа~ нанос;
занос;
bank of snow снежный занос;
сугроб;
bank of clouds гряда облаковblood ~ донорский пункт blood ~ запас консервированной крови и плазмы для переливания blood ~ запасы консервированной крови для переливания blood ~ хранилище консервированной крови и плазмыbank карт. банк;
to break the bank сорвать банкcentral ~ центральный банкchartered ~ банк, созданный на основе королевского декрета (Великобритания) chartered ~ банк, созданный на основе Закона о банках (Канада)commercial ~ коммерческий банкconsortium ~ консорциальный банкcooperative savings ~ кооперативный сберегательный банкcorrespondent ~ (амер.) банк-корреспондент correspondent ~ банк-корреспондентcredit ~ кредитный банкdata ~ вчт. банк данных data ~ банк данных data ~ вчт. банк данных data ~ вчт. информационный банк data ~ вчт. хранилище данныхfederally chartered ~ федеральный коммерческий банкforeign ~ иностранный банкfull-service ~ универсальный банкgiro ~ жиробанкinvestment ~ инвестиционный банкissuing ~ банк-эмитентjoint-stock ~ акционерный коммерческий банкlending ~ кредитный банк lending ~ ссудный банкloan ~ кредитный банк loan ~ ссудный банкmember ~ банк - член Федеральной резервной системыmemory ~ вчт. банк памятиmerchant ~ коммерческий банк merchant ~ торговый банкmoney-center ~ банк, наиболее активно оперирующий на денежном рынке money-center ~ банк в ведущем финансовом центреnational ~ национальный банк national: ~ государственный;
national anthem государственный гимн;
national bank государственный банк;
national park амер. заповедник;
национальный паркnationwide ~ государственный банкnote issuing ~ эмиссионнный банк~ банк;
bank of issue эмиссионный банк;
to open an account in (или with) a bank открыть счет в банкеpaying ~ банк-плательщикpiggy ~ копилкаpost office ~ почтово-сберегательный банкpostal savings ~ почтово-сберегательный банкprivate ~ неакционерный банк private ~ семейный банк private ~ частный банк private ~ частный банкирский домprivate credit ~ частный кредитный банкprovincial ~ провинциальный банкpublic ~ государственный банкpublic savings ~ государственный сберегательный банкregional ~ региональный банкsatellite ~ банк-спутникsavings ~ сберегательный банкsecondary ~ второстепенный банкstate ~ государственный банкsyndicated ~ банковский консорциумterm ~ банк терминовtrustee savings ~ доверительно-сберегательный банк (Великобритания)universal ~ универсальный банк~ holiday установленные или дополнительные неприсутственные дни для английских служащих;
you can't put it in the bank амер. разг. это ни к чему, от этого толку мало -
16 chartered bank
1) канад. банк, созданный на основе Закона о банках
2) брит. банк, созданный на основе королевского декретаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chartered bank
-
17 Bank of Russia
орг.эк. Банк России, Центральный банк России [РФ\] (создан в 1990 г. на базе Российского республиканского банка Госбанка СССР)Syn:See:
* * *
Центральный банк России (Банк России): государственный банк России, выполняющий основные функции центрального банка для России и частично для стран рублевой зоны; создан в 1990 г. на основе Российской конторы Госбанка СССР, а с 1992 г. - правопреемник последнего на территории России и по основным международным обязательствам; действует на основе Закона о центральном банке (декабрь 1990 г.), формально независим от правительства. -
18 Central Bank of Russia
орг.эк. = Bank of Russia
* * *
Центральный банк России (Банк России): государственный банк России, выполняющий основные функции центрального банка для России и частично для стран рублевой зоны; создан в 1990 г. на основе Российской конторы Госбанка СССР, а с 1992 г. - правопреемник последнего на территории России и по основным международным обязательствам; действует на основе Закона о центральном банке (декабрь 1990 г.), формально независим от правительства.Англо-русский экономический словарь > Central Bank of Russia
-
19 chartered bank
1) Экономика: чартерный банк2) Банковское дело: банк, созданный на основе Закона о банках (Канада), банк, созданный на основе королевского декрета (Великобритания) -
20 chartered bank
брит.коммерческий банк, созданный на основе королевского декрета; канад. банк, созданный на основе Закона о банкахEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > chartered bank
См. также в других словарях:
Корпорации, учреждённые на основе закона Эджа — Специализированные банковские институты, учрежденные и уполномоченные в США Советом Федеральной резервной системы для совершения операций иностранного или международного характера. В отношении данных корпораций недействительны различные… … Инвестиционный словарь
ЮРИДИЧЕСКАЯ СИЛА ЗАКОНА — обязательность любого нормативного акта, а также его приоритет перед другими актами или подчиненность им. Ю.с.з. определяется положением органа, их издавшего, в общей системе правотворческих государственных органов, его компетенцией и характером… … Энциклопедия юриста
БАНКОВСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА ОСНОВЕ ОТДЕЛЕНИЙ — BRANCH BANKINGСистема банковского дела, при к рой банковский институт осуществляет свою деятельность на основе отделений или контор в др. местах, кроме места расположения головной конторы, в отличие от банковской деятельности на основе одного… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ТОЛКОВАНИЕ ЗАКОНА — – уяснение смысла я содержания закона в целях его правильного применения (см. Применение нормы права) . Не только закон, но и все иные акты государственной власти, содержащие правовые нормы, требуют для правильного своего применения уяснения их… … Советский юридический словарь
Три закона роботехники — Айзек Азимов, 1965 Три закона роботехники в научной фантастике обязательные правила поведения для роботов, впервые сформулированные Айзеком Азимовым в рассказе «Хоровод» ( … Википедия
Обратная сила закона — т. е. применение закона к действиям, совершенным до обнародования закона, по принципу не допускается законодательствами. Закон не имеет обратной силы и не может нарушать приобретенных прав это положение многими юристами считается повелением права … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Время действия закона (правовое время) — временные характеристики действия закона (нормативного правового акта). Время есть форма бытия материи, репрезентативная единица непрестанного изменения мира окружающих явлений, представляющая для юристов фундаментальную ценность. Время в праве… … Элементарные начала общей теории права
ТОЛКОВАНИЕ УГОЛОВНОГО ЗАКОНА — это уяснение его содержания, выявление его смысла. Толкуется закон, как правило, с целью его применения. Толкованию подлежит как ясный, так и недостаточно ясный закон. Чем абстрактнее формулировки закона, чем точнее определены его понятия и… … Словарь-справочник уголовного права
Обратная сила закона — распространение закона со дня его вступления в силу на те случаи и обстоятельства, которые имели место до его вступления в силу. Принцип права «закон обратной силы не имеет» относится к числу неопровержимых положений (юридических аксиом)… … Элементарные начала общей теории права
ВОЗВРАЩЕНИЕ ПРИНЯТОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА БЕЗ ЕГО РАССМОТРЕНИЯ — не предусмотренное Конституцией РФ и регламентными нормами, но вошедшее в законодательную практику обыкновение, в соответствии с которым Президент, не прибегая к процедурам подписания (или отклонения) и обнародования направленного ему… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
Прямое действие закона как форма осуществления права — свойство закрепленных в законе правовых норм оказывать (без каких либо конкретизирующих их актов) непосредственное регулирующее воздействие на всех, кому они адресованы, а также связанная с этим возможность граждан требовать защиты (обеспечения)… … Элементарные начала общей теории права